Key Translation

KEY TRANSLATION

1. Janine es muy supersticiosa. Siempre lleva un collar con una medalla que tiene una hoja de trébol .No se de dónde lo sacó o por qué cree en esas cosas.

Janine is very superstitious. She always wears a necklace with a locket that contains a lucky clover leaf. I don't know where she got it from or why she believes in it.

2. Hay muchos números que tienen gran relevancia. La mayoría de la gente a la que se la pide que elija un número eligen el tres o el siete. El trece es el menos popular.

There are many numbers that have huge significance. Most people who are asked to choose a lucky number most frequently pick three or seven. Thirteen is the least popular number.

3. Cada vez es más normal hacer trampas en el deporte y muchos deportistas toman drogas pare mejorar su rendimiento.

Cheating in sports is becoming more common as many sportsman/women take drugs to improve their performance.

4. Llamé a Sue pare ponerme al día con los últimos cotilleos. Me quede perpleja cuando me dijo que había ido a ver a un adivino al que realmente admiraba.

I called Sue to catch up on the latest gossip. I was baffled when she told me she had visited a fortune-teller to whom she really admired.

5. Los magos intentan engañarnos para que pensemos que algo supernatural este pasando pero la gente que va a este tipo de actuaciones tiene tendencia a creerse todo lo que les dicen.

The conjurors try to trick us into thinking something supernatural is going on, but the people who go to this kina of performances are prone to believe anything they are told.